But still my dear if the end draws near what should I do?
If you hold me tight I'd feel all right but still be blue
But if a song were to play just for us for a moment
To take the heartache away
Well then I'd say, I'll make a song for you
Nothing too old, and nothing too new
Sing to the light of day
You'll smile for me, we'll be happy that way
Dalala...
Just turn away and take this point of view
Nothing is old, and nothing is new
When you look at me and say I'll forget you...
If you were me who would you be when the sun goes down?
Two faces bright but I fear the night might come around
And if reflections appear from the past, all our moments,
Smiles, love and laughter, I fear...
Well then I'd say, I'll make a song for you
Nothing too old, and nothing too new
Sing to the light of day
You'll smile for me, we'll be happy that way
And take this point of view
Nothing is old, and nothing is new
When you look at me and say
Nice to meet you, would you mind if I stay?
Sag mir was ist bloß um uns geschehn
說些什麼 我們之間到底是怎麼了
Du scheinst mir auf einmal völlig fremd zu sein
你的表現 都昭示著一種完全的陌生
Warum geht´s mir nich mehr gut
為什麼我感覺不再好了
Wenn ich in deinen Armen liege
當我在你懷抱中的時候
Ist es egal geworden was mit uns passiert
是不是我們之間發生的所有事情都已不再重要
Wo willst du hin ich kann dich kaum noch sehn
你去哪兒了 已經很少能見到你
Unsre Eitelkeit stellt sich uns in den Weg
虛榮使我們走上今天這條路
Wollten wir nicht alles wagen, ham wir uns vielleicht verraten
如果我們不去冒險 也許我們不會暴露一切吧
Ich hab geglaubt wir könnten echt alles ertragen
我一直都以為我們真的可以承擔所有的一切
Symphonie
Und jetzt wird es still um uns
愛就像交響樂 而現在仍然在我們的周圍環繞
Denn wir steh´n hier im Regen haben uns nicht´s mehr zu geben
但我們卻在這裡 在雨中 卻已經沒有什麼再去付出的了
Und es ist besser wenn du gehst
我想你還是走吧
Denn es ist Zeit
然而這就是時間
Sich ein zu gestehn dass es nicht geht
自己要為不如意承擔責任
Es gibt nichts mehr zu reden denn wenn`s nur regnet
我想我們已經沒什麼好說的了 所以當一直只下著雨的時候
Ist es besser aufzugeben
我想最好還是放棄吧
Und es verdichtet sich die Stille über uns
為什麼我們之間的寂靜越來越濃了
Ich versteh nich ein Wort mehr aus deinem Mund
你口中的每句話 我都聽不懂了
Haben wir zu viel versucht, warum konnten wir´s nicht ahnen
我們做了那麼多事 為什麼還是不能預料到這一切
Es wird nicht leicht sein das alles einzusehn
要看清事情的真相真是很不容易呀
Symphonie
Und jetzt wird es still um uns
愛就像交響樂 而現在仍然在我們的周圍環繞
Denn wir steh´n hier im Regen haben uns nicht´s mehr zu geben
但我們卻在這裡 在雨中 卻已經沒什麼值得再去付出的了
Und es ist besser wenn du gehst
我想你還是走吧
Denn es ist Zeit
然而這就是時間
Sich ein zu gestehn dass es nicht geht
要為事情的不如意 承擔責任
Es gibt nichts mehr zu reden denn wenn´s nur regnet
我想我們已經沒什麼好說的了 所以當一直只是下著雨的時候
Ist es besser aufzugeben
我想最好 我們還是放棄吧
Irgendwo sind wir gescheitert
要是我們能稍微聰明一點點
Und so wie´s ist so geht´s nich weiter
也許就不會繼續這樣下去
Das Ende ist schon lang geschrieben
然而結局是早就寫好的
Und das war unsre.... 我們的結局